![1.jpg](/data/file/0208/1534695185_tZuMKnb9_2cfb0378de5dc8e268a83337b4eb5d99_xCpjxsXGy8yG3RULAPqy8SygJo.jpg)
존 로스(John Ross, 1842-1915)
스코틀랜드 출신의 장로교 선교사
그는 최초로 한국어로 성경을 번역한 사람으로 알려져 있다
![2.jpg](/data/file/0208/1534695185_E1DZtxzo_2cfb0378de5dc8e268a83337b4eb5d99_rTqJfRUFqYHtl4O4.jpg)
이것이 최초의 신약전서
![3.jpg](/data/file/0208/1534695185_3D8LSJ0U_2cfb0378de5dc8e268a83337b4eb5d99_b84ZItxwSCwPrJFTycZNkSGiEGqN.jpg)
로스 선교사는 한글이 아름답고 간결하여
30분이면 충분히 배우는 매우 과학적인 글자로 판단
![4.jpg](/data/file/0208/1534695185_aL1lIDT8_2cfb0378de5dc8e268a83337b4eb5d99_pn82dgxyZAamSRmUEVL.jpg)
하지만 이런식으로 글자들이 세로로 붙어 있어서
영어번역에 어려움을 겪었고 그래서 결국...
![5.jpg](/data/file/0208/1534695185_lTbLNFdY_2cfb0378de5dc8e268a83337b4eb5d99_oFvdLm5G36dm9xmkyoo1pApLn.jpg)
1877년 한국어 첫걸음이라는 책을 발간.
여기에서 띄어쓰기를 도입하는데, 우리나라 역사상 최초의 띄어쓰기임
![6.jpg](/data/file/0208/1534695185_tX6agkxQ_2cfb0378de5dc8e268a83337b4eb5d99_ExCYJqx4Nx4Daj8bH.jpg)
한/영어가 혼용되어 외국인 선교사들에게 한글을 가르쳐주는 교재로서 사용되고
나중에 띄어쓰기에 영향을 줌
![7.jpg](/data/file/0208/1534695185_he0iwA3k_2cfb0378de5dc8e268a83337b4eb5d99_QOlgpt3cI9bVvsjX6y2nfYnxEmb2Xt.jpg)
이후에 호머 헐버트와 주시경이 띄어쓰기와 방점을
연구, 보완하여 현재의 국어 시초가 됨