⚫ 아오자이의 의미와 유래
‘ 아오 ’ 는 상의옷을 지칭하고 , ‘ 자이 ’ 는 길다라는 뜻을 가지고 있다 . 즉 합하면 긴 옷 이라는 뜻을 갖고 있는 것이다 .
한마디로 long dress. 다른 옷과 비슷하다는 생각을 갖지 않았는가 ? 맞다 .
약원피스 옆이 슬릿으로 길게 트여있는 점에서 중국 치파오 스타일과 다소 비슷하다 .
그 이유는 아오자이는 중국 전통의상을 베트남 풍토에 맞게 약간 변형한 것이기 때문이다 .
이제, 좀 더 구체적으로 아오자이의 유래를 살펴보자 .
⚊ 중국의 흔적 ⚊
과거 , 15 세기 초 경에 중국 명 왕조는 베트남 여성들에게 중국식 바지를 입도록 했다 . 아오 뜨 턴 아래에 바지를 함께 입게 한 것이다 .
중국으로부터 독립을 한 후에도 중국의 흔적은 지속됐다 . 베트남 레 (Lê) 왕조 (1428~1788) 역시 유교식 가치관에 어긋난 복장을 금지했다 .
그 시절의 가부장적 전통은 여성에게 ‘ 단정 ’ 한 옷을 입도록 요구했다 . 노출이 적고 , 몸의 곡선이 드러나지 않는 차림을 의미했다 .
그러려면 옷이 비치지 않아야 하고 , 품이 넓어야 했다 .
레 왕조 말기 17~18 세기에 이르러 베트남 북부에서는 찐 (Trinh) 가문이 , 중남부에서는 응우옌 (Nguyễn) 가문이 권력을 잡고 대립했다 .
그러다 1802 년 응우옌 가문이 베트남 전역을 지배하게 되면서 보수적인 정책은 지속됐다 .
그 후 지금의 아오자이에 가까운 의상이 확산됐다 . 특히 궁궐과 도시를 중심으로 인기를 끌었으며 명절이나 축제 때
입는 옷으로 자리 잡았다 . 지역에 따라 조금씩 차이는 났지만 대체로 아래는 바지를
, 위로는 만다린 칼라가 달린 품이 넓고 긴 윗옷을 입는 방식이었다 . 중국 및 만주의 복식에 영향을 받은 것이었다 .
⚊ 프랑스의 지배 , 아오자이의 탄생 ⚊
베트남 여성의 의상은 프랑스의 지배 (1858~1954) 를 받으면서 또 다시 전기를 맞는다 . 그 시대 베트남에는 두 줄기의 흐름이 일었다 .
1. 일부 지식인과 도시 부르주아들은 서구의 근대적 요소들을 적극적으로 받아들이려 했다 .
다른 흐름은 2. 전통을 훼손할 수 없다는 강한 의지였다 . 그 바탕에는 식민지배에 대한 반감이 한 몫 했다 .
변화의 바람은 특히 하노이에서 강하게 불었다 . 전통적인 아오 뜨 턴을 개량한 현대적인 드레스가 그곳에서 선보였다 .
부드럽고 얇은 질감이었고 , 색깔이 화려했다 . 프랑스 교육기관에서 미술을 배운 베트남 화가들은
아오 뜨 턴의 갈라진 네 부분을 두 부분으로 줄였다 .
특히 1930 년대 하노이에서 활동한 디자이너 응우옌 캇 트엉 (Nguyễn Cát Tường) 이 선보인 아오자이 는
큰 반향 (sensation) 을 불러일으켰다 . ‘ 르 뮈르 (Le mur)’ 라는 예명으로도 유명한 그는 프랑스 패션에서 영감을 받은 아오자이를 발표했다 .
“ 밝은 색상 , 몸에 꽉 끼는 품 , 양쪽 허리 부분부터 아래까지 갈라진 긴 치맛단 , 어깨 부분이 약간 부푼 소매 , 비대칭적으로 레이스 장식을 한 목깃 , 물결치듯 주름진 옷단 , 허리와 가슴 부분에 솔기가 드러나지 않도록 꿰맨 이음새 등이 특징이었다 . 바지는 유럽의 나팔바지 식으로 아래가 넓어지는 형식이었으며 엉덩이 부분이 밀착되도록 재단됐다 . 이 옷은 이후 ‘ 르 뮈르 아오자이 (Le mur ao dai)’ 로도 불리게 된다 . ‘ 현대식 아오자이 ’ 의 탄생이었다 .”
베트남 여성들은 그 새로운 옷에 환호했다 . 여학생 , 교사 , 간호사 등을 중심으로 시작된 유행은 크게 퍼져갔다 . 시골에까지 바람이 불었다 .
⚊ 아오자이에 대한 비판의 목소리 ⚊
하지만 우려와 비판의 목소리를 내는 사람들이 적지 않았다 . 응우옌 빈 (Nguyễn Bình) 이란 시인도 그들 중 하나였다 .
그는 시 ‘ 시골사람들 ’ 에서 이렇게 한탄했다 .
“ 벨벳 스카프에 , 살랑대는 새틴 바지에 현대적인 아오자이라니 !
오 , 그대의 모습에 난 불행한 마음입니다 !
당신의 옘은 어디에 뒀나요 ?
지난 봄 곱게 물들인 실크 벨트는 어디로 사라졌나요 ?
당신이 입던 네 갈래 드레스는 또 어디에 ?”
- 응우옌 빈
응우옌 빈은 전통의 훼손을 한탄했을 뿐 아니라 ‘ 선정성 ’ 에 대해서도 크게 비판했다 .
몸의 곡선을 고스란히 드러내는 과감한 디자인에 , 속이 비치는 얇고 투명한 천으로 만든 아오자이까지 등장하자 사람들이 놀란 것이다 .
이런 볼멘소리도 나왔다 .
“ 아오자이는 모든 것을 덮는다 . 하지만 모든 것을 드러낸다 .”
⚊ 아오자이에 대한 지지의 목소리 ⚊
현대식 아오자이의 지지자들도 적지 않았다 . 유럽식 진보사상과 자유주의를 접한 이들은 특히 그랬다 . 1930 년대 생겨난 자립적 문학그룹 (self-Reliance Literary Group) 인 ‘ 뜨 륵 반 도안 (Tự Lực Văn Đoàn)’ 출신의 예술가들은 ‘ 르 뮈르 ’ 로 대표되는 현대식 아오자이를 적극적으로 홍보했다 . 이들은 “ 여성들도 시대의 흐름과 함께해야 한다 ” 고 맞섰다 .
[ 네이버 지식백과 ] 베트남 여성의 상징 , 아오자이 [Aodai] - 갈등과 화해의 기억 머금은 실루엣의 미학 ( 갖고 싶은 세계의 인형 , 2013. 12. 20., 바다출판사 )
⚫ 아오자이의 쓰임
아오자이는 결혼식 , 축제 , 명절 , 그리고 공적인 행사에서 기본적으로 입는 옷이다 . 또 은행 , 호텔 , 그리고 큰 레스토랑 등에서는 여성 직원들이 유니폼으로 아오자이를 입는다 . 베트남 항공에 오른 적이 있다면 승무원들의 빨간 아오자이를 기억할 수 있을 것이다 .
특히 베트남 남부 지역에서 여고생들의 교복은 대체로 하얀 아오자이다 . 재질이 약한 특성과 함께 색깔마저 하얀 아오자이를 입으면 행동이 조심스러울 수밖에 없다 . 교복에서 볼 수 있듯 하얀 아오자이는 여성의 겸손함 , 조심성 , 그리고 세련된 태도에 대한 기대를 담고 있다 .